Разбираемся, в каких случаях документ могут аннулировать
В последние недели случаи недопуска россиян на рейсы за рубеж заметно участились. И дело не в запретах для должников и иных ограничениях, а в неправильном написании фамилии или имени в заграничном паспорте, либо откровенных опечатках. Сотрудники пограничной службы обязаны выявлять подобные несоответствия и в праве отказать пассажиру в выезде, признав документ недействительным. Хорошая новость в том, что исправить ошибку достаточно просто, нужно лишь заранее проверить все данные.
Особое внимание стоит уделить написанию фамилии и имени, в которых присутствуют буквы “Ё”, “Ю” и “Й”. Если в российском паспорте написано одно, а в заграннике - другое, пусть даже смысл не меняется, то на границе могут возникнуть проблемы. И в общегражданском, и в заграничном документе данные на кириллице должны полностью совпадать. Например, если в паспорте РФ имя АЛЁНА, а в заграннике - АЛЕНА, то такой документ на границе вправе изъять.
Все эти требования продиктованы правилами транслитерации, которые соответствуют нормам ICAO (Международной организации гражданской авиации) и приняты в России еще в 2014 году. Если в предыдущем паспорте, оформленном до этого периода, данные указаны в соответствии со старыми правилами, то в новом документе можно оставить прежнее написание (придется подать специальное заявление) или использовать современные нормы. Стоит различать понятия “ошибка/опечатка” и “вариативность транслитерации”. Например, SOFIIA и SOFIYA будут считаться идентичными, однако ГЕОРГИЙ правильно писать GEORGIY, а не GEORGII.
Несмотря на вроде бы понятную систему определения несоответствия, многие случаи невыпуска россиян за границу являются спорными. Еще в 2009-м Верховный суд РФ пояснил, что что “Е” и “Ё” в именах и фамилиях тождественны и букву “Ё” можно не прописывать, если смысл не меняется. С другой стороны, сам сотрудник пограничной службы может идентифицировать различное написание персональных данных как ошибку и изъять документ. То есть по его мнению, имена “Алена” и “Алёна” совершенно разные и с юридической точки зрения это тоже верно.